设为首页    |    添加到收藏夹    |    ENGLISH
镇江市赛珍珠研究会 >>来稿交流 >> 来稿选登 >> 赛珍珠与东西方文化交流

《大地》出版后,立即以其对中国的社会面貌、家庭生活、民俗风情以及中国人的举止行为、道德规范、民族心理、传统文化、苦难遭遇栩栩如生的逼真描绘轰动了西方世界,震撼西方读者的心灵,成为风行一时的畅销书,出版《大地》的美国约翰.戴公司当年一年内就印刷十七次,累计印行达一百八十一万一千五百册仍供不应求。小说还被改编成话剧广泛演出。正如当时美国著名记者埃德加.斯诺所说的,“以前所有的书全加在一起都比不上这部小说更使外部世界意识到中国的存在”,“在《大地》中,数以百万计的西方人第一次见到了实实在在地感受、思考和表现的中国人。”美国评论家保罗.多伊尔指出:“《大地》让美国读者了解到,在一个与己截然不同的异族人民的生活中,同样体现着人类的普遍性。”《纽约时报》当时也发表评论道:“赛珍珠女士使我们看到了一个正遭受苦难的民族,并欣赏到这个民族的坚韧、节俭、勤奋及奔放的幽默感。”当时,中国发生了严重的水灾,在国外汇来的救灾捐赠中,美国人的捐献占了相当大的比例。据当时美国红十字会会长称,就是因为美国人民被赛珍珠作品中有关中国人在自然灾害中的遭遇的描写所深深感动的缘故。次年,赛珍珠获得美国普利策文学奖。一九三三年,《大地》的第一个中译本出版。一九三六年,美国文学院授予赛珍珠豪威尔斯勋章。次年,赛珍珠当选为该院院士。同年,在根据小说《大地》改编的电影中扮演女主角的奥地利演员路易斯.赖纳以“富于异国情调的美貌及表演动人心弦、催人泪下”而获当年度奥斯卡******女演员奖。一九三八年,赛珍珠“由于她对中国农民生活史诗般的描述,这描述是真切而取材丰富的,以及她传记方面的杰作”而荣获当年度诺贝尔文学奖。瑞典文学院常务秘书佩尔.哈尔斯特龙在授奖词中说道,赛珍珠“著名的作品为人类的同情心铺路,这种同情跨越了远远分开的种族边界”。据联合国教科文组织一九七O年统计,截至二十世纪六十年代末,赛珍珠有一百多部作品被译成世界一百四十五种文字出版,其中《大地》的英文本印行了七十多版次,印刷数百万册。而在二十世纪三四十年代,赛珍珠关于中国的所有作品都有了中译本,不少作品还不止一种译本。如《东风.西风》、《分家》、《发妻》有两种译本,《儿子们》有三种译本,《爱国者》有四种译本。最受译者和读者青睐的自然是《大地》,数年中不同的中译本出版了八种之多,仅上海商务印书馆就印刷了十二次。

美国历史学家詹姆斯.汤姆森曾说道,赛珍珠是“自十三世纪的马可.波罗以来描写中国的最有影响力的西方作家。”特别是从她写中国的作品的数量、体裁之多,所反映内容之广泛,所产生影响之深远来说,在中西文化交流史上,是没有任何西方作家可以与之相比肩的。汤姆森还指出:“尽管政治气候在不停地变化,在很大程度上,还是由于有了赛珍珠,一代代美国人才带着同情、热爱和尊敬的目光来看待中国人。”世界各国的许多人,包括欧美以外的一些国家,如日本、澳大利亚、以色列、阿拉伯及非洲等国家和地区的不少学者和普通百姓是在读了赛珍珠的小说之后,才对中国发生兴趣,开始关注中国和中国人民的命运的。时至今日,赛珍珠在世界各地仍拥有许多读者,她的小说依然可以在坦桑尼亚、新几内亚、印度和哥伦比亚等国偏僻的村寨和孤独的农舍里找到。美国前总统尼克松在一九七二年访华前夕,就曾把赛珍珠的长篇小说《大地》三部曲列为了解中国的必读文献之一。有些海外华裔,如美籍华裔作家玛克辛.洪.金斯顿也认为,赛珍珠通过其作品中的文学形象“为我解释了我自己的父母, 她向我展示了我们的祖先和我们的生存环境。”

赛珍珠在其史诗般的文学作品中以对中国社会惊人准确的描写与深深的理解而获得令人信服的成功,其原因除了她具备一位伟大作家的良好素质和文学天才外,还在于她对中国社会、中国文化、中国普通百姓生活的熟悉了解,以及对中国人民的深切同情、尊敬与热爱。赛珍珠自己曾说道:“倘使美国是我的母国,将肉体给我,那么,中国便是我的父国,将精神和心思给我,我的心情是属于两国的。”她在孩提时代,便受到中国奶妈关于中国风俗人情的灌输,以及家庭塾师有关中国文学的教育与熏陶。结婚后,她又曾追随丈夫到中国乡村长时间居住,得以和许许多多普通中国人,尤其是农村妇女亲密往来与交流,对他们的形象、举止、言谈、生活、喜怒哀乐和人生观价值观都有透彻的认识。她说道:“在这个时候,我差不多以为我自己和中国人没有什么不同。”赛珍珠认为,她有责任帮助她的美国同胞们“了解亚洲的某些民族,这些民族的人民是美国人无论在将来还是在现在,无论是作为朋友还是敌人都会遇到的。”同时她也希望用写作的方式报答中国和中国人民的养育之恩。她说:“我一直在寻找报答的机会,我童年时读狄更斯所体会到的那种感觉使我觉得再也没有比写作更好的方式了。”此外,正如她曾在自传中所说的:“我不喜欢那些把中国人写描得奇异而荒诞的著作,我******愿望是使这个民族,能如他们自己一般地真实出现于我的书中,倘若我能够做到的话。”事实上,她是非常成功地做到了。

【赛珍珠故居】
【赛珍珠国际班--镇江二中】
【赛珍珠中美高中生交流项目】
【影视资料】
【大地风光】
© 2008-2022 Pearlsbcn.org 镇江市赛珍珠研究会 All rights reserved.

Powered by: KingCMS 5.1.0.0812

苏ICP备05050842号