设为首页    |    添加到收藏夹    |    ENGLISH
赛珍珠与东西方文化交流

赛珍珠—一座历史上沟通东西方文明的人桥

月8日写成了70万字的《京华烟云》,后不知什么原因赛珍珠冷淡了林,但她为林在国外所取得的成就,为中美文化交流作出了贡献,起到了提供客观条件的作用,这是客观存在的。论也多采取客观分析的态度。1991年元月,中国首次赛珍珠文学创作讨论会在江苏镇江召开,翌年年底云..

宽容、仁爱、平等——赛珍珠的宗教理念

宽容、仁爱、平等——赛珍珠的宗教理念

鲁迅评议中的赛珍珠

鲁迅评议中的赛珍珠

《江泽民传》书名取自赛珍珠著作

《江泽民传》书名取自赛珍珠著作

赛珍珠:最早向西方揭露日军暴行

赛珍珠:最早向西方揭露日军暴行

赛珍珠与南京

①《25年来金大农业经济系之概述》,载南京大学高教研究所编《金陵大学史料集》,(南京:南京大学出版社,1987年),页198~199。  ②《胡适谈金大农学院的贡献》,载南京大学高教研究所编《金陵大学史料集》,(南京:南京大学出版社,1987年),页204~205。 ..

读赛珍珠女士事迹(两首)

毕生情意爱中华, 合一文行岂有它? 欲返故国遭拒却,伤心到死泪如麻。华农心态最深知,大地书名世界驰。一代作家垂死日,黑桥烧饼忆儿时。王骧(1915年生,江苏扬州人,副教授)

赛珍珠

1919年下半年,赛珍珠随丈夫卜凯来到南京,受聘于美国教会所办的金陵大学,并住进了校内一幢单门独院的小楼。在赛珍珠和卜凯三、四十年代先后离开中国之前,一直居住在这里(即今平仓巷5号)。卜凯(J.L.Buck)是一位农学家,教授农业技术和农场管理的课程,创办了金大农..

为赛珍珠的“误译”正名

我尽可能做到直译保留原作的内容及写作风格,甚至对那些即使在原文读者看来也较为平淡的部分也未做任何改动原文中的那些打油诗也照译成英文的打油诗。  当然,英文的书译名并非原著本来的名字,因为原名根本无法翻译:水等于英文的水(water),浒意为水边(margi..

561 ...‹‹3456››
【赛珍珠故居】
【赛珍珠国际班--镇江二中】
【赛珍珠中美高中生交流项目】
【影视资料】
【大地风光】
© 2008-2012 Pearlsbcn.org 镇江市赛珍珠研究会 All rights reserved.

Powered by: KingCMS 5.1.0.0812

苏ICP备05050842号